熟悉而陌生的 “Thank you”
在澳洲生活,一天中听的和说的最多的语言是:“Excuse me”、“Sorry”和“Thank you”。这是我们非常熟悉的话语,没想到有一天我坐在公交车上时居然在“Thank you”面前成了傻瓜。
那是第一次坐360车去市区,记得住家说过360在市区的终点和起点在同一个站,而360车在市区的起点站我认识,所以我一点都不担心找不到下车的站点。
虽然是周六,但车上的乘客很少,中途偶尔会有人上下。那天的司机非常热情,每个人下车时他都会大声说一句 “Thank you .Have a nice day”。当车子在VICTORY BRIDGE附近的十字路口停下时,有两个人下了车,这时车上还有三个人——司机、我和另一个人。车子停着没动,我以为是遇到了红灯。我正在想着马上就要到站了,这时突然听到连续不断的“Thank you”在车上响起,我还奇怪这车上什么时候有了报站录音设备(澳洲的车上是没有报站设备的)。我记得这儿的司机在乘客上车出示乘车凭证时都会说“Thank you”, 乘客下车时也都会对司机说“Thank you”。可这时既没人上车,也没人下车,谁在说呢?又是跟谁说呢?我正纳闷着,坐在车门口的另一个乘客回头看我,我突然想:“不会是司机在跟我说话吧?”我赶紧站起来走向司机,一问才知道已到终点站,这时司机已坐在那儿头也不回地说了N边“Thank you”。
住家说终点起点一个站,其实不是的。另外车上除了司机还有另一个“乘客”,所以我以为还未到,很放心地坐着等车子再次启动。过后我想,那个没下车的乘客可能与司机是同一个公司的,也是个司机吧,看来是我定错了参照物。但让我纳闷的是:为了叫我下车,司机他一个劲地重复“Thank you”,而不是明确告知这是终点站,一时间我对“Thank you”在这个常用语没能作出正确的反应。我想,“Thank you”在这个语境下已转换了语用功能,变成提示语了。看来这个我自以为熟悉不过的“Thank you”在现实生活中的运用也是大有学问,生活是最好的老师,一点都不错。